2011年02月20日

進化するアプリ:Google翻訳


写真 787.png


いまスマートフォンが大流行りだそうで

ボク自身はずっとスマートフォン派で
一時期は前世代のWillcomのスマートフォンと携帯の
二刀流でしたが

流石に経済的にこりゃいかんということで
iPhone一本に

このアプリ(アプリケーションの略だと思う)には
結構驚かされましたが
最近Googleが出した翻訳アプリ


はっきり言ってのけ反りました(笑)


写真 786.png


Googleが使われている世界の言語の変換が出来ちゃう
それも音声で入力して

因みにどんな言語があるかというと
アフリカーンス語・イディッシュ語・ウルドゥー語・マルタ語
なんてどこの言葉!?(笑)
おまけにヘブライ語まであったりして
とっても興味が尽きません

これって海外旅行するときに必携じゃないの?
家にいて海外旅行が出来ちゃう?

あっ
今や英語恐怖症の社長から
社員全員英語しゃべれって
檄飛ばされている会社の皆さんは必携ですね(笑)

ボクの場合はいまスペイン語勉強中なので
とっても役立ちそう
日本語音声入力は殆ど誤変換がないみたい
単語だけじゃなくて文章翻訳もしてくれるので
とってもとっても助かります

更に秀逸なのが二枚目の写真のスピーカー・ボタンを押すと
ちゃんと文章まで声で流してくれる!


因みに英語⇒スペイン語変換を試みたんですが
ボクの場合
結構音声認識が難しいみたい
自分の英語の発音が相当悪いのかと
かなり落ち込んでしまった(苦笑)

でも
これが無料なんですからねぇ
いやはやとんでもない世界に入っている感じ




posted by belage at 09:52| 東京 ☀| Comment(6) | TrackBack(0) | なにこれ? | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
お早うございます。いやあ、楽しいですね。語学力がUPしそうです。翻訳もですが、クイズにコンピュータが勝ったようで、質問したらそのうち何でも答えてくれそうですね。
Posted by 風光明媚 at 2011年02月20日 10:11
スマートフォン
購入しても取扱説明書がないそうですね
有っても分からないのに、なかったら分かるはずがありません。
而して 買わないのであります。
Posted by 湘南ジージ at 2011年02月20日 11:14
この機能は凄いと思います
Pero, esto es muy caro.
Posted by 携帯ミラー at 2011年02月20日 13:11
♪風光明媚さん

コンピューターがクイズに勝った!へ〜、
どんなアルゴリズムを使ったんだろう。そりゃ
楽しいですね。百科事典・辞書を入れただけじゃ
人間の作ったクイズにはそうそう勝てませんから。
なんだか鉄腕アトムの世界がそのうちに
来そうです。
Posted by belage at 2011年02月20日 16:42
♪湘南ジージさん

アップルって昔からそうなんですけど、説明なしで、直感で操作できるところが
素晴らしいんですよ。
子どもはアップルのPC与えると勝手にボク等
以上に動かしています(笑)
Posted by belage at 2011年02月20日 16:44
♪携帯ミラーさん

よく神アプリというのですが、これはその
域に完全に入ってますね。
使ってぶったまげました。
辞書作成の会社は見習うとか、提携するとか
是非やって欲しいと思います。へたな権威
を振りかざすことだけがすべてじゃ
ありませんから・・・
Posted by belage at 2011年02月20日 16:47
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス: [必須入力]

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。